Welcome, Guest
Username: Password: Remember me
  • Page:
  • 1

TOPIC: From the NomComm: STC as a global organization

From the NomComm: STC as a global organization 6 months 1 day ago #113

Q: STC is a global organization. List the languages you speak, the countries you have worked in and your favorite travel destinations. (If you own a current passport, please state so.) Also, what experiences do you have in projects with culturally-diverse teams?

Mak Pandit

I speak many Indian regional language including Hindi (India’s national language), Marathi (my mother toungue), Gujarati, and Sanskrit.

India is huge, diverified, and biggest democracy. I have travelled across the nation to work on projects and conduct training. This includes cities like Mumbai, Bengaluru (Bangalore), Hyderabad, Chennai, New Delhi City, Noida, Greater Noida, Gurgaon, Ahemedabad, Mysore, Trivendrum, Walchandnagar.

I hold an Indian passport and have travelled to more than 15 countries including Singapore, Australia, Thailand, Malaysia, South Korea, UAE, UK, Czech Republic, Germany, Italy, Switzerland, and the USA.

I have worked on projects and conducted training for clients in India, Singapore, Australia, UK, Germany, Czech Republic, UAE, and the USA. Many of these were with multi-cultural teams.

I used to have office in Singapore, where I have done business for more than 5 years. I have actively participated in STC Singapore activities, including meetings, and seminars. I touched those contacts again while I worked as Global Membership Manager for STC (with Kit Brown.)

Charles Fisher

I am a native English speaker, and I have studied both Italian and Spanish (basic conversations, some reading comprehension). While my work locations have been limited to the US, I have worked with vendors and co-workers located around the world. I do have a current passport, and my favorite travel destinations include Europe and Central America.

Meridium has clients and employees around the world. On several internal projects, I have worked with a team located in our India office. Working effectively with the team required a good understanding of the work culture in India. We recently hired two new technical writers in our India office, so I look forward to continuing our cross-cultural collaboration. With clients located worldwide, we are in the process of exploring options for translating our online help content into 7 different languages while maintaining technical accuracy and context.

Ray Gallon

I speak English, French, Catalan, Spanish and German. I have U.S., Canadian and French passports. My most recent salaried job included coordinating teams in the U.S., the U.K., France, Israel and China, with diverse national and corporate cultures, across considerable linguistic barriers. My consultancy also includes cross-cultural, global activities.

I have personally worked in five countries on three continents, and have traveled extensively. I speak regularly on intercultural management.

STC France has members from many backgrounds, and members are free to express themselves in either English or French. Under my presidency, our web site started becoming bilingual, and events were made linguistically open. We also developed partnerships with the CRT, the TC Europe affiliate in France.

I believe that the global presence of STC is crucial to promoting our industry, and work to maintain our global profile.
The topic has been locked.
  • Page:
  • 1
Time to create page: 0.182 seconds